Суд над салом
Писатель Владимир Сорокин против веб-мастера Андрея Чернова
Сергей Кузнецов

28 октября начнется судебный процесс, который без преувеличения можно назвать беспрецедентным. Издатель Александр Иванов и писатель Владимир Сорокин подали в суд на программиста и веб-мастера Андрея Чернова, на странице которого размещена ссылка на лежащий в Интернете текст романа Сорокина "Голубое сало". Они требуют от Чернова убрать ссылку и заплатить им около трех с половиной тысяч долларов компенсации.

История этого процесса началась несколько месяцев назад, когда в Сети появился текст романа "Голубое сало", выложенный туда без разрешения автора и издателя. В течение нескольких недель происходил напряженный обмен мнениями, во время которого обсуждались юридические, философские и этические проблемы, порождаемые подобными действиями. Чернов, на странице которого стояла ссылка на текст романа, в ходе дискуссии резко выступил против приравнивания выкладывания текста в Сеть к публикации (предлагая модель "библиотеки") и против идеи авторского права вообще. Одновременно он несколько раз написал о том, что на его сервере нет и никогда не было текста романа "Голубое сало". Вся история вызвала множество откликов - в том числе, в "Русском журнале", "Газете.Ру", "Сегодня", "Независимой газете" и других электронных и бумажных СМИ. И вот в начале октября Александр Иванов подал в суд на Андрея Чернова, требуя от него убрать ссылку, принести публичные извинения и заплатить компенсацию. Разбор этого случая грозит быть достаточно сложным, потому что на самом деле мы имеем дело не с одной проблемой, а с несколькими.
Первый вопрос (теоретический): Является ли выкладывание текста на Сеть (называемое в просторечьи "публикацией") собственно "публикацией" с юридической точки зрения? По той причине, что Интернет в России юридически не считается СМИ, ответ на этот вопрос представляется далеко не очевидным.
Второй вопрос (финансовый): Нанесла ли "публикация" "Сала" урон автору и издателю? Боюсь, что в данном случае ответ "нет": сам Иванов неоднократно утверждал, что получил потрясающую рекламу, из-за которой продажи сильно повысились. Существует также письмо главного редактора издательства "Ад Маргинем", в котором Чернову высказана благодарность за помощь в рекламной компании романа.
Кроме того, совершенно неверно утверждение, что "никто не будет покупать книгу, если в Сети есть текст": читать с экрана очень неудобно (особенно - текст типа и размера "Голубого сала"), а распечатка на принтере требует заметных затрат времени и материалов. В любом случае, проще, взяв книгу в библиотеке, отксерокопировать ее.
Третий вопрос (этический): Хорошо ли выкладывать текст против воли автора? Ответ на этот вопрос тоже неочевиден. С одной стороны, мнение автора можно было бы и уважить, с другой - никто не просит согласия автора на помещение его книг в библиотеку.
Четвертый вопрос (фактический): Выкладывал ли Чернов когда-либо текст в Интернет, как утверждают истцы, или только дал ссылку, как утверждает он?
Пятый вопрос (юридический): Допустима ли юридическая ответственность за ссылку? Мое мнение (совпадающее с нормами, принятыми на Западе): единственным требованием к ссылке является то, что ее текст должен описывать то, на что ссылаются (то есть ссылка "Голубое Сало" не должна вести на "Войну и Мир"). Возлагать юридическую ответственность на Чернова за то, что, воспользовавшись его ссылкой, пользователь Интернета получает доступ к незаконно опубликованному тексту, так же странно, как возлагать ответственность на автора статьи о рынке на "Горбушке" за то, что его читатель может поехать туда и купить контрафактную продукцию. Продолжая эту логику, можно привлечь авторов статей о рейдах милиции по задержанию наркодилеров в районе улицы Миклухо-Маклая по статье о распространении наркотиков.
Шестой вопрос (практический): Каковы будут последствия в случае удовлетворения иска? Ответ: плачевны, причем прежде всего для тех, кто открыто выкладывает тексты с явного или молчаливого согласия автора. Например, любому автору книг, выложенных в огромной "Библиотеке Максима Мошкова" достаточно написать ему письмо, чтобы его книга была убрана из библиотеки (смотри третий вопрос). Если же автор получит возможность вместо этого подать на Мошкова в суд, то не приносящая ни цента прибыли библиотека тут же закроется. Пострадавшими окажутся и читатели, и авторы, лишившиеся бесплатной рекламы (отмечу, что, к примеру, коммерчески успешный Пелевин не возражает против выкладывания его текстов на Сеть). Я уже не говорю о том, что введение ответственности за ссылку может парализовать деятельность Интернета (даже на сайтах крупнейших западных СМИ типа "Би-Би-Си" стоит замечание, что они не несут ответственности за содержание страниц, на которые ссылаются).
Я оставляю в стороне философский вопрос о применимости авторского права в постмодернистскую эпоху "смерти автора", как явно слишком общий для данного конкретного случая. Надо, кстати, отметить, что именно теоретические высказывания Чернова на эту тему фигурируют в исковом заявлении ("…у Сорокина никаких прав на его текст нет, он не может даже, оставаясь интеллектуально честным, утверждать, что именно он является автором данного текста…").
Отмечу, что только ответ "да" на первый, второй, четвертый и пятый вопросы могут привести к удовлетворению иска. Учитывая, что в исковом заявлении - сознательно или случайно - эти вопросы перемешаны, остается только надеяться, что суд будет чрезвычайно внимателен и не подменит ответ на один вопрос ответом на другой. В этом заинтересованы и ответчик, и истцы. А больше всего - Закон и мы все: читатели, авторы и пользователи Интернета.

Вся переписка и все материалы по скандалу:
nagual.pp.ru/~ache/texts/razborka.html
Сергей Кузнецов защищает Андрея Чернова:
www.vesti.ru/culture/29-06-1999_polemika.htm
Вячеслав Курицын отвечает Сергею Кузнецову:
www.vesti.ru/kuricyn/02-07-1999_kuznet.htm
Редакция публикует эти адреса не без боязни и предупреждает, что, пойдя по любой из этих ссылок, читатель по цепочке может добраться до текста "Голубого сала". Редакция заявляет, что не несет никакой ответственности за подобные действия в случае, если они будут признаны незаконными.

Слово
Рипс - международное ругательство, появившееся в устной речи евроазиатов после Оклахомской ядерной катастрофы 2028 года. Происходит от фамилии сержанта морской пехоты США Джонатана Рипса, самовольно оставшегося в зоне радиоактивного поражения и в течение 25 дней ведущего подробный радиорепортаж о состоянии своего облученного, умирающего тела.
Пример из русской лит-ры: "И вообще - хватит о телесном. Это наша разница в возрасте скрипит в моих биофилологических суставах. Ты счастлив - у тебя в запасе есть целых 12 лет. Как это много, рипс нимада!"
(Владимир Сорокин. "Голубое сало")




© 1998,1999 Guelman.RU. © 1999 Московская Альтернатива. | Создание и поддержка - GIF пишите нам
www.reklama.ru. The Banner Network.
Powered by Qwerty Networks - Social Networks Developer #1