Премия "Малый букер"

 

ГРУППА ПЕРЕВОДА "АПОСТРОФ"

Цель работы группы -- ознакомление с современной американской и английской поэзией и ее перевод.

Группа находится в контакте с рядом американских поэтов, издателей, филологов (Edward Foster, Leonard Schwartz, Gerald Janecek, John High и т.д.) и благодаря этому во многих случаях имеет возможность получать материалы "из первых рук".

Группа создана в 1996 году и включает Галину Ермошину, Александра Уланова, Светлану Голышеву, Юлию Дурневу, Анастасию Лихачеву.

За время работы группы выполнено значительное количество переводов J.Ashbery (А.Уланов), D.Constantine (С.Голышева, А.Уланов), C.Coolidge (А.Уланов, Г.Ермошина), R.Duncan (А.Уланов, Ю.Дурнева), D.Donahue (Г.Ермошина), E.Foster (А.Уланов), J.Goldman (А.Лихачева), J.High (А.Уланов), M.Murphy (А.Уланов, Г.Ермошина), S.Plath (С.Голышева, А.Уланов), L.Schwartz (А.Уланов, Ю.Дурнева), D.Thomas (А.Уланов), R.Waldrop (Г.Ермошина).

Многие переводы размещены на сайте "Лавка языков"
http://spintongues.vladivostok.com/Speaking_In_Tongues/ далее соответственно Ashbery , Coolidge1 и Coolidge2, Constantine1 и Constantine2, Donahue, Duncan1 и Duncan2, Foster1 и Foster2, Goldman, Murhpy1, Murphy2 и Murphy3, Schwartz1, Schwartz2, Schwartz3, Schwartz4, Thomas2, Waldrop.html

Опубликованы в периодике переводы:
J.Ashbery -- Цирк "Олимп", 13, с.4.
C.Coolidge -- Митин журнал, 58, с.333-336; Цирк "Олимп", 15, с.6-7.
R.Duncan -- Современная американская поэзия в русских переводах -- 1997, СПб., Нью-Йорк, Екатеринбург, с.70-76.
E.Foster -- Окрестность, 3, с.168-169.
M.Murphy -- Цирк "Олимп", 3, с.7; 28, с. 3; Окрестность, 3, 166-167.
L.Schwartz -- Митин журнал, 57,с.26-35; Цирк "Олимп", 33,с.16-17.
D.Thomas -- Цирк "Олимп", 25, с.7.

Группа продолжает работу и приглашает к сотрудничеству как издателей, так и других переводчиков.

Малый Букер-2000
Премия "Малый Букер"
СОВРЕМЕННАЯ РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА

Powered by Qwerty Networks - Social Networks Developer #1