на "Записи и выписки" Михаила Гаспарова

Вячеслав Курицын

Случаи языков

http://old.vesti.ru/knigi/2000/04/25/gasparov/

Дуня Смирнова в "Афише" и Архангельский в "Известиях", Булкина и Кузнецов в "РЖ", Немзер во "Времени" и Гаврилов в "Экслибрисе", Новиков в "Ъ" (все ссылки см. внизу) и авторы двух рецензий, которые я не напечатал здесь ввиду пересечений с вышеперечисленным, - все нарадоваться не могут на "Записи и выписки". Кто-то засовывает в рецензию собственную научную концепцию, кто-то изживает комплексы (так, половина заметки Архангельского была посвящена тому, что Гаспаров круче Курицына и Фрая, будто кто-то сидел у автора на плече и долдонил обратное), но все восхищаются. Немзер пишет, что книга подразумевает одну реакцию - восторг. Кузнецов называет ее Главной Книгой, выстраивая ряд из "Поколения П", "Голубого сала", "Мифогенной любви", Акунина… Правильный ряд (на все эти книги у меня собраны коллекции рецензий), но ни на одном из предыдущих элементов вкусы так не сходились. Скорее расходились. А тут - надо же…

Причина единодушия, в общем, очевидна: Волга с Окой впали друг в друга. Постмодернистская смесь ("неопределенно-модный жанр": Новиков) встретилась с невъименной эрудицией и строгим академическим сознанием. В какой-то перспективе это две крайности, а тут они друг друга увлажнили, и поклонники полюсов приветствуют взаимное обогащение. Почти все рецензенты так или иначе касаются этой темы, не обращают они внимания только на одно: Гаспаров ведь, в общем, закрывает моду. После "Запусков и выпусков" соваться в печать со схожим жанровым продуктом будет кисло. Конечно, "крохотки" не вчера появились и не завтра дубанутся, но Гаспаров завершает вполне конкретный сюжет: необыкновенная успешность (в обоих смыслах) жанра на постмодернистской излучине замыкается случкой предельно уклончивого сознания с предельно конкретным сознанием. Граждане, довольные, расходятся по домам. Это, так сказать, мораль контекстуальная.

Мораль эстетическая: книга Гаспарова "как искусство" сложнее "Конца цитаты", "Идеального романа", "Альбома для марок" (и менее удачных образцов вроде заметок "В русском жанре" С.Боровикова, и менее известных, вроде Ю.Казарина). Туда можно много чего повычитывать - и про красные линии смыслов, и про структуру. Интересная для меня тема: как, собственно, определить гаспаровские миниютюры про слова? Ведь не статьи это из энциклопедии. Булкина дает хорошую идею: собрание эпиграфов. Но чуть ли не больше это похоже на результат запроса в поисковой системе, когда тебе про любое слово вываливается много ссылок, каждая из которых имеет к этому слову иную дистанцию: или слово объясняется, или просто употребляется в выскочившем фрагменте. И как необязательно ходить по всем ссылкам, так необязательно подряд читать все выписки, что, впрочем, вообще является приемуществом "неопределенно-модного жанра": такая бочка, которую можно заполнить доверху сначала камнями, потом пшеном, потом пивом… О, сколько я совершил телефонных звонков с цитациями из "ЗВ", сколько раз отвлек восхищением того, кто был рядом! - думаю, что не только я. Эта книга как-то структурировала мою пластику, мое общение. Мало какие книги умеют это.

И, наконец, идеологическая мораль. Всяк реципиент вычленяет свою главную тему, свой "сквозной мотив". Мне таковым кажется неприятие категории "диалога": в разных регистрах Гаспаров пинает термин и Бахтина раз двести, непропорционально-навязчиво. Явно больное место. В чем тут дело? Предпосылка у Гаспарова такая: Другого понять нельзя. Все равно он говорит на эксклюзивном языке, который тотально обусловлен неведомым нам контекстом (это, кстати, соображение вполне бахтинское). Потому цель науки - скрупулезно восстанавливать язык эпохи и обстоятельства высказывания, максимально стараться приблизиться к пониманию. Отсюда - точные методы, желание посчитатть все, что можно посчитать. Ученый не обольщается: все равно понять он не смог. Но смог сделать максимально возможное предположение… У "Закусей и выкусей" ноги растут оттуда же: тут собраны не "случаи из языка", как у Рубинштейна, а случаи языков. Вот еще какой бывает язык, вот еще какой бывает, вот как люди хитро выражают свои мысли, а ну-ка поймите их логику: месседж Гаспарова. Не поймете, не поймете, не поймете. А "диалог" - фикция, posрhlost, он симулирует понимание, которого нет. Он не наука, ненаука, не-наука!

О том, что диалог чаще симуляция диалога, я знаю (см., скажем, здесь - найди фрагмент, как я писал письмо, чтобы потрахаться по объявлению). Но поскольку, толкуя о диалоге, Гаспаров явно раздражен, постольку он и не прав. Нет нужды, что диалог не наука: диалог это такой… м-м… такая штука, где одинаково важно и понимание, и непонимание, и агрессия, и покорность. Без непонимания диалог неполон типа. И воля к пониманию - лишь одна из составляющих воли к диалогу.

Назад в "Коллекцию рецензий на "Кысь"







Powered by Qwerty Networks - Social Networks Developer #1