Информационное агентство Культура
ОБЗОР ПРЕССЫ
О ПРОЕКТЕ
АРХИВ

ОБЗОР ПРЕССЫ // 10.09.03 К ОБЗОРУ
"После дождичка в четверг... книги особенно хороши"
Русский Журнал, 08.09.03 // Елена Калашникова

16-я Московская международная книжная выставка-ярмарка

Что можно сказать о нынешней 16-й ММКВЯ? После беглого просмотра программы ясны две тенденции: интерес к политической и детской литературе. Что часто одно и то же... Книга скрывающегося диктатора С.Хусейна, литературный труд президента Украины Л.Кучмы "Украина - не Россия" (название которого не прокомментировал только ленивый), "ЭКСМО" пригласил в свою гостиную А.Коха...
Из интересных событий - вручение наград победителям ежегодного конкурса "Книга года"; встреча с польскими писателями М.Гретковской, Я.Гловацким, Т.Конвицким; "Открытый Букер" - встреча с писателями в рамках премии "Букер - Открытая Россия"...
Мне же были интересны настроения участников - издателей и продавцов книжной продукции. Что характерно? Например, обычное "противостояние" - "элитного" 57-го павильона и "менее посещаемого" 20-го. Как и прямо противоположные мнения участников. Что касается посещаемости, ярмарке не очень повезло с погодой. Первый день, 3 сентября, - официальный - запомнился обилием политической элиты и теплым ясным днем. Но второй день, несмотря на нескончаемый дождь и отсутствие заботы устроителей о посетителях и продавцах (гардероб и кондиционеры не работали - душно, плащи и куртки на плечо), людей, интересующихся литературой разного толка, было немало. А вернее, много. Что особенно было заметно в узких проходах 57-го павильона.
Вот мои беглые комментарии. А теперь впечатления участников

"Наши детские книжки - самые красивые"
Надежда Епишева, коммерческий директор издательства "Белфакс медиа"
Русский Журнал: Давно участвуете в МКЯ?
Надежда Епишева: Постоянно, порядка 10 лет.
РЖ: Как вам 20-й павильон?
Н.Е.: До этого мы были в 57-м павильоне, в этом году первый раз в 20-м. Тот павильон более привилегированный, больше участников, хотя стоимость оплаты одна. Чтобы привлечь внимание покупателей к этому павильону, чтобы посещаемость была более-менее одинаковая.
РЖ: Вам предложили "переехать"?
Н.Е.: Да, мы были вынуждены согласиться. Правда, это еще связано с тем, что презентация нашей книги Лужкова "Красавица Москва. 10 лет преобразования" проходила и на стенде Правительства Москвы, и на нашем. А т.к. стенд Правительства Москвы в 20-м, то и мы здесь.
РЖ: Народ сюда идет?
Н.Е.: Мало. Да к тому же для покупателей ярмарка открыта с 12 часов. Только на выходных с 10. Но это не влияет на работу с оптовыми покупателями. А у нас все-таки окупаемость какая-то идет...
РЖ: В основном у вас постоянные покупатели?
Н.Е.: Да, случайные редко. В основном оптовики, есть и новые... Мы расширяем рынок сбыта, даем рекламу. Среди частных покупателей много знакомых лиц.
РЖ: У вас больше частных покупателей или оптовиков?
Н.Е.: Частных. Наши детские книжки - самые красивые.
РЖ: А что наиболее популярно среди покупателей?
Н.Е.: Наш хит "Хорошие манеры", большеформатные "Математика", "Английский", "Азбука", "Природа". Подарочные издания Киплинга, Бианки, русские народные сказки на мелованной бумаге. Мы единственные производители электронной продукции - игр с электронными модулями. Это игрушки познавательно развивающего характера плюс оригинальное выполнение и высокое полиграфическое исполнение.
РЖ: Тут дешевле продаете?
Н.Е.: На 50-60%. В нашем издательстве 3 цены: 30-дневная, 60-дневная и предоплатная. Тут продаем по издательской предоплатной - самой льготной - цене.
РЖ: В каких еще ярмарках участвуете?
Н.Е.: В этой и мартовской. Плюс еще питерская - у нас ведь питерский филиал. Ездим во Франкфурт, Болонью. Стенда нет, но есть аккредитация, большой интерес.
РЖ: Со стороны эмигрантов?
Н.Е.: Там только продажа прав. Многие страны бывшего соцрынка покупают права на наши книжки. Любят советскую классику - Барто, Благинину, Маршака. К тому же у нас чудесный художник.
РЖ: Вы специализируетесь на детской литературе; а как продаются книги про собак, кошек, по искусству?..
Н.Е.: Ровный спрос на "Мифологию", "Искусство", "Географию". Это дорогие книги, мы печатаем их в основном в Словакии на мелованной бумаге.
РЖ: Ваша самая дорогая и самая дешевая книга?
Н.Е.: "Искусство" в магазинах стоит около 600 рублей. Самые дешевые - детские книги, отпускная цена на них 23 рубля - 30-32 рубля в магазине.
РЖ: Наверное, выбирают ваши книги в основном родители, бабушки-дедушки, а не сами дети?..
Н.Е.: На прошлой ярмарке приезжали с малышами в колясочке - покупали книги с пищалками, например, "За рулем моей машины".

"Профессионалы в основном приходят в издательство"
Юрий Снопов и Галина Зеленина, сотрудники издательства "Мосты культуры - Гешарим"
Русский Журнал: Какие у вас ощущения от первых двух дней МКЯ?
Юрий Снопов: Замечательные. Очень много народу, хотя у нас довольно небольшой павильон, по сравнению с 57-м.
РЖ: Отличаются темпы продаж в 57-м и 20-м?
Ю.С.: Мы здесь участвуем лет 8, так что можем сравнивать. 57-й - более привилегированный... Но в прошлом году мы были в нем, и нельзя сказать, что там больше покупали: примерно одинаково.
РЖ: К ярмарке вы специально что-нибудь выпустили?
Ю.С.: Выпускали, но по большому счету не успели, будет сегодня-завтра. Пока только сигнальный экземпляр.
РЖ: Что покупают лучше всего?
Ю.С.: Трехтомник Дубнова, серию "Библиотека иудаика" - почти все, что мы привезли, - раскупили; недавно выпущенный 3-томник Канделя; израильские книжки - их привезли специально к ярмарке в 1-2 экземплярах, "Еврейский мир"...
РЖ: Ваши бестселлеры?
Ю.С.: Как обычно, Дубнов, "Еврейский мир и история еврейского народа".
РЖ: Кто ваши покупатели?
Ю.С.: Разные. Почему-то мало молодых. Средний возраст, пожилые.
РЖ: А что пока не покупают?
Галина Зеленина: Поэзию, как всегда. "Осажденный Ярусарим" современного автора из Израиля. Хотя ее рецензировали в "НЛО". Мы возлагали надежды на современный израильский детектив - его покупают, но плохо.
РЖ: Основные ваши покупатели - частные лица?
Г.З.: В основном, да. Было несколько относительно массовых закупок - для Белоруссии. Профессионалы в основном приходят в издательство.

"Мы вообще выпускаем книги"
Юрий Ельский, начальник ассортиментного отдела ООО "Лань"
Русский Журнал: "Лань" - не новичок на МКЯ. По-вашему, что-то меняется в организации выставки?
Юрий Ельский: Мы тут участвуем лет 8. Да, меняется в лучшую сторону. Ярмарка стала больше, мощнее, ярче. Участники, как правило, одни и те же.
РЖ: Организация ярмарки вас устраивает?
Ю.Е.: Лично меня - да.
РЖ: К ярмаркам "Лань" специально выпускает книги?
Ю.Е.: Мы вообще книги выпускаем.
РЖ: А в нон-фикшн участвуете?
Ю.Е.: Что это такое?
РЖ: Ярмарка, проходящая в конце ноября-начале декабря в ЦДХ.
Ю.Е.: Да. И еще в мартовской на ВВЦ.
РЖ: У вас основной состав покупателей постоянный?
Ю.Е.: У нас литература определенной направленности, в основном учебники для высшей школы, поэтому наши покупатели - это студенты, абитура, преподавательский состав, ученые.

"С каждым годом возрастает активность читательская, что радует душу"
Наталья Журавель, зам. начальника производственного отдела, и Тамара Французова, зам. начальника планового отдела ОАО "Можайский полиграфический комбинат"
Русский Журнал: Как вам 2-й день нынешней выставки?
Наталья Журавель: Не успеваем видеть, мы здесь работаем. Мы не торгующая организация, мы предлагаем спектр типографских возможностей и услуг от редакционно-издательских работ до доставки продукции.
РЖ: Какими вашими книгами особенно интересуются?
Н.Ж.: Да всеми. Хотят купить, но мы же производители... Интересуют учебники, словари, художественная литература. 8 лет тут участвуем.
РЖ: А в нон-фикшн?
Н.Ж.: Нет. Еще на весенней, и в "Росупаковке".
РЖ: Довольны этой ярмаркой?
Тамара Французова: Ярмарка активная, вообще эти ярмарки отличаются тем, что активны не только полиграфисты, но и читатели. С каждым годом возрастает активность читательская, что радует душу.

"Сейчас все книги покупают"
Виталий Исаченков, заместитель директора издательства "Молодая гвардия"
Русский Журнал: Как вам 2-й день МКЯ?
Виталий Исаченков: Ярмарка как ярмарка. Много книг, новинок. Наше издательство самое лучшее.
РЖ: Но это субъективно.
В.И.: И объективно тоже. В нашей великолепной серии "ЖЗЛ" более 1000 героев. Хороша и "Повседневная жизнь".
РЖ: А что на данный момент на ВВЦ пользуется наибольшим спросом?
В.И.: Практически все. Особенно о канцлере Горчакове, она вышла недавно. Из Питера приезжал автор, мы ее здесь презентовали.
РЖ: В возрастном отношении кто ею интересуется?
В.И.: Сложно сказать. И молодежь, и средний возраст... Книги этой серии правдивы и написаны доступным каждому языком.
РЖ: Т.е. универсальные.
В.И.: Да. Научный редактор проверяет факты... Некоторые авторы пишут эти книги по 10-20 лет.
РЖ: А что не пользуется большой популярностью?
В.И.: "Жизнь итальянской мафии" в серии "Повседневная жизнь". В этой серии она одна из первых, но по сравнению с другими плохо идет. Наверное, мафия всем надоела. А остальное востребовано - "Повседневная жизнь Москвы", "... в сталинскую эпоху", "... Санкт-Петербурга", "... при Гитлере".
РЖ: Вы заметили какие-нибудь изменения в организации выставки?
В.И.: Как было, так и осталось.
РЖ: Кондиционеры не работают...
В.И.: Само собой. Мы тут все мокрые, на улице дождь, дышать нечем, кислорода не хватает. Зато людей много...
РЖ: Кто ваши читатели?
В.И.: В основном студенты, преподаватели... Вообще сейчас все книги покупают.
РЖ: Понятно, к зиме вы издадите новые книги, но вообще на ВВЦ и в ЦДХ вы представляете постоянный костяк книг или у вас разные целевые ориентации?
В.И.: Постоянный костяк.

"Мы очень довольны"
Юлия Гумен, специалист по покупке иностранных прав "Лимбус Пресс"
Русский Журнал: Покупатели во второй день активны?
Юлия Гумен: Да. Мы очень довольны. Днем здесь была толпа народу. На удивление успехом пользуются критические статьи "Инстанция вкуса". Оказывается, критика модна. И новая книжка Денежкиной. В ней уже известное плюс новый рассказ. Еще она презентирует свою антологию - собрала прозу молодых. Покупает ее в основном молодежь.
РЖ: Наверное, читатели "разогреются" к выходным.
Ю.Г.: Самые активные - вторая половина пятницы и выходные.
РЖ: Ваш читатель со временем меняется?
Ю.Г.: Это молодежь, белые воротнички, интеллектуалы 30-40 лет.
РЖ: Наверное, и такие enfant terrible.
Ю.Г.: Да, альтернативщики. Безусловно, образованные. Возрастная категория разная - от студентов до великовозрастных.
РЖ: К нынешней ярмарке "Лимбус" что-нибудь выпустил?
Ю.Г.: Польскую писательницу Мануэлу Гретковскую, новое издание "[Голово]ломки" Гарроса и Евдокимова. Три эксклюзивных издания, сильные нон-фикшн - "Язвы Петербурга", книга по Толкиену и "Helter skelter" о Чарльзе Мэнсоне.

"Эротику спрашивают больше женщины"
Александра Михайлова, ведущий менеджер "Фактории"
Русский Журнал: Как вам тут? Например, по сравнению с нон-фикшн?
Александра Михайлова: Мы больше тут как книготорговая компания, чем как издательство.
В декабрьской не участвовали.
РЖ: Что у вас на нынешний момент "бестселлеры"?
А.М.: Лупле Вцилпа, эротическая литература, серия "Ультра-культура".
РЖ: Эротикой, наверное, больше сильная половина интересуется?
А.М.: Как раз нет. Больше женщины, мужчины стоят, стесняются.
РЖ: По-вашему, у этих книг разные потребительские группы?
А.М.: В основном, да. Хотя эротику могут купить читатели "Ультра-культуры".

"Наш читатель постарел"
Марина Крупнова, отдел реализации "Художественной литературы"
Русский Журнал: Много людей интересуются книжками? По сравнению с прошлой ярмаркой?
Марина Крупнова: В прошлом году мы не были. По-моему, ничего не меняется.
РЖ: А читатели?
М.К.: Штучно. Но наш читатель постарел. У нас ведь зарубежная и отечественная классика, соответственно, читатель, который еще не разучился читать.
РЖ: Что спрашивают за эти два дня?
М.К.: Почему-то повышенный интерес к Гофману, Гамсуну, Грину.
РЖ: Это классические переводы или новые?
М.К.: Классические. Вышел "Декамерон" Боккаччо в переводах Веселовского - он был сделан 50 лет назад, мы напечатали его впервые. Хотелось бы продолжить серию "Библиотека эпохи Возрождения" - выпустить Сервантеса и Шекспира.
РЖ: А как обстоит дело с подарочными изданиями?
М.К.: Пользуются спросом особенно активно "Евгений Онегин" Пушкина и "Крылатая мудрость" (пословицы и поговорки) Даля, выпущенная к этой ярмарке.
РЖ: А есть книги, которыми мало интересуются?
М.К.: Наверное, нет. Мы надеемся, каждая книга найдет своего читателя.
РЖ: Ваши книги тут дешевле?
М.К.: Да. Цена издательства плюс налог с продаж - 0,5%.

"Все зависит от месторасположения"
Виктор Рябинин, менеджер по работе с магазинами Москвы ЗАО "Русский путь"
Русский Журнал: Как вам первые два дня нынешней ярмарки?
Виктор Рябинин: Первый день сумбурный, второй значительно лучше. Более спокойный.
РЖ: К вам на стенд чаще приходят случайные или "свои" читатели?
В.Р.: Свои.
РЖ: Что чаще спрашивают?
В.Р.: "Двести лет вместе" Солженицына, особенно 2-й том. В серии "Мемуарная библиотека" - "Мой дневник" Бенуа и 2-й том Фуделя.
РЖ: Что у вас с ценовой политикой на МКЯ?
В.Р.: По оптовым ценам, без наценок.
РЖ: Что за покупатель у "Русского пути"?
В.Р.: Интересующийся русской историей, белым движением... Это и молодежь, и средний возраст.
РЖ: К ярмарке специально что-нибудь выпустили?
В.Р.: 1-й том Фуделя, тираж заканчивался, а ко 2-му нужен был 1-й. Причем снизили цену на 1-й - раньше была 198 рублей, а теперь оба по 143 рубля.
РЖ: А что пока явно не пользуется популярностью?
В.Р.: Почему-то книга Можаева "Земля ждет хозяина. Старые и новые истории". В том году, когда она вышла, ее многие спрашивали, сейчас ни купили ни одной. Может, не знают, что она у нас на стенде.
РЖ: На какой выставке по вашему ощущению лучше - на ВВЦ или в ЦДХ?
В.Р.: В ЦДХ другая атмосфера, там более интеллектуальная публика.
РЖ: А где уютнее?
В.Р.: Все зависит от месторасположения. Более удачная и приятная нон-фикшн.
РЖ: И более компактная.
В.Р.: Там намного удобнее. В весенней мы, как правило, не участвуем. Только в этих 2-х ярмарках.

"Из бестселлеров - Захер-Мазох"
Михаил Эдельштейн, главный редактор издательства "Просодия"
Русский Журнал: Судя по этим двум дням, что можно назвать бестселлерами?
Михаил Эдельштейн: Захер-Мазох. Есть специфические запросы - один сегодняшний покупатель скупает по всей ярмарке книжки про однополую любовь. Под этим грифом были проданы Селби и Румейкер.
РЖ: А как обстоит дело с битниками?
М.Э.: Насытились битниками. Керуак потихоньку идет, поскольку известен. "Керуака мы знаем, а это все такое же?" "Такое же". Тогда в качестве "такого же" покупают Коэна, поскольку знают его "Аккорды".
РЖ: А "Последний поворот на Бруклин" Селби?
М.Э.: Вообще не покупают. Он не известен ни переводчикам, ни интеллектуалам. Несмотря на фильм "Реквием по мечте" Даррена Аронофски. Хотя редкий случай - 2 перевода...
РЖ: Когда я в апреле устраивала вечер в ОГИ - Коган читал главу "Траляля" из "Последнего поворота...", а Сергей Летов со товарищи импровизировали на тему, было так мало народу, просто неприлично... Причем, естественно, большую часть собравшихся составляли мои знакомые…
Книжки у вас здесь намного дешевле?
М.Э.: В полтора раза. Керуак, например, 100 рублей, а в магазинах 150.
РЖ: На сегодняшний момент у вас больше "своих" или "случайных" читателей?
М.Э.: Пополам. Бывают приятные моменты - приходит парень из "Дня" или какой-нибудь с развевающимся хаером: "О, "Просодия"! Мне вас рекомендовали", скупают всю подряд "Revolution #9". Кто-то спрашивает женские романы - даем Румейкера. Некоторые пенсионеры покупали "Revolution #9", но мы на них смотрели с сочувствием. Одна женщина "про любовь" купила Румейкера и заинтересовалась Коэном, но я сказал, что не стоит...
Вообще у нас получилось забавное совпадение реальности и ожидания: люди с хаером покупают книжки серии "Revolution #9". Вторая часть целевой аудитории - люди лет 45-ти, 20 лет назад прочитавшие в оригинале роман Керуака "На дороге". А сейчас они в костюмчиках, галстучках... Причем второй том трехтомника Керуака расходится лучше - из-за романа "На дороге". Все говорят, что это главная вещь Керуака, с чем можно поспорить.
РЖ: А для вас какая главная?
М.Э.: Замечательная вещь "Ангелы одиночества" - перевод намного лучше "азбучных" "Ангелов опустошения".
РЖ: Переводчик Михаил Шараев. Мне Умка про него рассказывала.
М.Э.: Да, друг Умки. Мы нашли в Интернете его перевод "Ангелов одиночества". Он попал в ритм. Наверное, это лучшая наша книга.
РЖ: А что пока не востребовано?
М.Э.: Деблин, что и следовало ожидать. Умный, толстый.
РЖ: Опять же не знакомое массам имя.
М.Э.: Классический немецкий роман. Его издавали маленьким тиражом только в "Зарубежном романе" в 1983 году, - мы же с предисловием и комментариями. Сейчас будет второй том в переводе Баскаковой, впервые на русском.
РЖ: Рекламу издательства где-нибудь даете?
М.Э.: Подходила Майя Пешкова, говорит, часто рассказывает про наши книги на "Эхе Москвы".

"Все востребовано"
Ирина Степанова, заместитель директора по производству и маркетингу "Тверского полиграфического комбината детской литературы"
Русский Журнал: Исходя из большого опыта выставочной деятельности, как вам нынешняя МКЯ?
Ирина Степанова: Мы в ней участвуем десятый год. Она меняется в лучшую сторону. Проще оформить командировки, получить аккредитацию, пригласительные на открытие в концертный зал "Россия".
РЖ: К ярмарке что-нибудь выпустили?
И.С.: Две книги санкт-петербургского издательства "Русь": первый том академика Спасского "Курск" и "Крушение блицкрига" - двухтомник документов КГБ.
РЖ: На сегодня из вашей продукции что больше всего востребовано?
И.С.: Мы выполняем полиграфические работы по заказу издательств. Покупателям интересны и детская, и художественная, и популярная литература, и тот же "Курск", и "Крушение блицкрига", и "Мировая художественная литература", и учебники.
РЖ: А что не очень?
И.С.: Мне кажется, сейчас все востребовано.
РЖ: Кто ваша целевая аудитория?
И.С.: 50% нашей литературы - учебная, значит, она нужна школьникам и высшей школе. Остальные 50 - детская и научно-популярная литература.
РЖ: Большая часть ваших читателей - постоянная "клиентура"?
И.С.: Да, 70%. А что касается возрастной категории - после 40 лет.
РЖ: Сколько стоят ваши книги в магазинах? Понятно, что цена зависит от тиража.
И.С.: По-разному. Если тираж 1000 экземпляров, то 150-200 рублей.


ВЕРСИЯ ДЛЯ ПЕЧАТИ ОРИГИНАЛ СТАТЬИ


Powered by Qwerty Networks - Social Networks Developer #1